乌鲁木齐俄语培训班阐述近义词辨析。 俄语中有许多单词的词义相同或相近。我们需要分清楚它们不同的用法,不同的搭配,不同的语体,不同的修辞色彩等等,而这就要靠平时的积累,这一次的词汇是:болеть、заболеть。 болеть、заболеть 这2个是同形异义词。但他们都与“病”“痛”有关,因此容易混淆。 болеть(未)чем 得了……病。 Он болеет гриппом.他得了流感。 Он болеет вирусным гриппом.他得了病毒性感冒。 заболеть(完)— заболевать(未)生病 Он не пришёл на урок, потому что он заболел.他今天没来上课,因为他生病了。 болеть(未)[只用第3人称] болит,болят 痛,疼痛 Нога болит. 脚痛。 Голова болит .头痛。 Зубы болят. 牙痛。 заболеть(完)—заболевать(未)[只用第3人称] 痛起来 还有一些单词,要记住他们的词意和用法。 боль[名,阴] 痛 зубная боль牙疼 больно[副]痛,难过 больно дышать呼吸疼痛。 Мне больно за него. 我为他难受。 болезнь[名,阴]病,疾病。 тяжёлая болезнь 重病;заразные болезни 传染病 больной[名] 病人