俄语培训:俄语中结束与完成的区别介绍
在俄语学习中,我们常常遇到许多意义相近的词,这时应该如何去区分它们呢?下面俄语培训老师就为大家讲解一下俄语中表示“结束”“完成”一词的用法及区别,希望对大家有帮助。
(1)Кончать Кончить
这个词表示完全结束,也可表示暂停,中止、中断。有口语色彩,可以接未完成体不定式。
(2)Заканчивать Закончить
表示zui终结束,彻底完成,且强调主体的能动作用,这个词大多与相应名词连用。
Например: обсуждение ,обьяснение, рассказ , запись等。通过努力来完成某种重大事情时,也用该词。
该词还可以和表示计划任务一类的名词直接搭配。表示完成、实现。如:
план,программу,задание...... 口语中也可以用кончить,而оканчивать没有此用法。
(3)Оканчивать Окончить
表示全部结束什么。强调经历不同阶段而结束一个完整的过程。带有书面语色彩,该词也是多与相应的名词连用,强调创作出结构完整的作品或艺术品,而不是单纯表示结束。脱稿时常用该词。
表示“毕业”“结束学业”时,三个词都可能够使用,而用Окончить 则是比较正规的说法。
关于俄语中结束与完成的区别就介绍到这里,想了解更多俄语培训相关资讯,请持续关注乌鲁木齐俄语培训官网。