乌鲁木齐俄语培训和你介绍到俄语语法资料俄语单词辨析悲剧与灾难、 беда指非永久性、突然发生的天灾人祸,比如:неожиданная беда意想不到的灾难 Друзья познаются в беде.患难见知己。 口语中常用作谓语,可以接кому,в чём或что连接的从属句。这时,语义比其他三个词要弱得多,如: 1)Беда мне с сыном, совсем перестал меня слушаться.真糟糕,儿子完全不听我的话了。 2)Беда в том, что он не учится.糟糕的是他不学习。 2.несчастье несчастье使用范围很广,指各种大小不幸的事情或灾难。 如: произошло ужасное несчастье发生了骇人听闻的不幸 беда和несчастье所引起的不仅仅是心灵的痛苦,还有物质上的损失。 3.горе горе侧重指个人的生活中造成精神上或内心的极大痛苦、悲伤或者不幸的事情。比如亲人的去世,个人的不幸,工作学习中的挫折等等。只用单数,语义程度较强, 如: 1)У них семье большое горе, умер отец.他家非常不幸,父亲去世了。 2)голубокое горе深深的痛苦 3)перенести горе忍受痛苦 4.бедствие指带来毁灭性后果的严重不幸事件,具有庄严色彩,常用复数形式,单数只用于固定词组, 如 стихийное бедствие天灾,自然灾害 терпеть бедствие遇难 сигнал бедствия呼救信号 международный сигнал бедствия国际失事信号 1)Империалистические войны причинили народам неисчислимые бедствия.帝国主 义战争给人民带来了无穷的灾难。 以上就是新疆俄语学校为大家分享的一点小知识,了解更多信息欢迎登陆我们的官网查询