俄语培训中心教您写作文。 1. Помните о том, что в большинстве случаев связку «о том» можно исключить. 要记住,大多数情况下“о том”都可以省去。 2. Страдательный залог должен быть избегаем. 尽量避免被动语态。 3. Уточнения в скобках (хоть и существенные) бывают (обычно) излишними. 加括号(虽然显眼)但是(通常)是不必要的。 4. Плохо зная грамматику, сложные конструкции должны употребляться с осторожностью. 语法知识不咋的就要慎用复杂的结构。 5. Что касается незаконченных предложений… 至于没结尾的句子…… 6. Ставьте правильные чёрточки–тире длинное, с пробелами, а дефис чуть — чуть покороче, без пробелов. 正确的破折号长且有空格,连字符短且没空格。 7. Предложение из одного слова? Плохо. 独词句?不好。 8. И не начинайте предложение с союза. 不要用连接词开始一句话。 9. НИКОГДА не выделяйте слова заглавными буквами. 切勿把单词字母全部大写。 10. Проверяй по словарю написании слов. 通过拼写字典检查一下。 11. Метафора — это гвоздь в ботинке, и лучше её выполоть. 隐喻就像是鞋中的钉子,最好将它拔除。 12. Преувеличение в миллион раз хуже преуменьшения. 夸大其实比估计过低要差一万倍。 13. Ненужная аналогия в тексте — как шуба, заправленная в трусы. 文章中不必要的比喻就像是塞进裤子的裘皮大衣。 14. Не применяйте длинные слова там, где можно применить непродолжительнозвучащие. 能用短的单词的地方不要用长的单词。 15. Кому нужны риторические вопросы? 谁还需要反问啊? 16. Повторно повторять все повторяющиеся однокоренные слова – это тавтология – лишнее излишество. 再一次重复所有重复词的词源词,也就是同义重复,很多余。 17. Слов порядок речи стиля не меняет? 单词顺序不会改变讲话的风格? 18. Не ставьте два “не” подряд, если это не необходимо. 不要把连个“не”放在一起,如果没有必要的话。 19. Если неполные конструкции, – плохо. 如果结构不完整,不好。 20. Не следует пытаться не избегать двойных отрицаний. 不要试图避免不能避免的双重否定。