你知道“打酱油”用俄语怎么说? “打酱油”,网络热词,道义上强烈关注某事,行为上明哲保身,受压抑的轻微呼喊,属于“非暴力不合作”幼稚阶段的行为。你知道它用俄语怎么说吗? 乌鲁木齐俄语培训机构就跟大家来看看吧~ 打酱油 прийти за соевым соусом 【释义】 1.Буквальное значение :пришел и купил соевый соус 直译:去买酱油 2.переносный смысл :просто посмотреть,безразлично относиться к делу 转义:路过围观,关我鸟事 【例句】 1.Это не мое дело. Я пришел только за соевым соусом. 不关我的事,我只是来打酱油的。 2.——Как вы прокомментируете данную ситуацию? ——请问您对此事件有什么看法? ——Не знаю. Я пришел только за соевым соусом. ——不知道,我只是来打酱油的。 3.Ты, наверное, пришел за соевым соусом? 你是来打酱油的吧? 多年来的我们在行业内形成了良好的用户口碑并深受广大消费者的一致好评!如果你喜欢新疆俄语翻译的话,那么可以拿起手中的电话联系我们,我们一定为你服务到底!