乌鲁木齐俄语培训班分享俄语例句纠错。 他只去北京两天。 正:Он поехал в Пекин только на 2 дня. 错: Он поехал в Пекин только 2 дня. 我永远不能忘记老师在告别时说的那些话。 正:Я никогда не забуду тех слов, которые сказал преподаватель на прощание. 误:Я никогда не могу забыть тех слов, которые сказал преподаватель. 家庭成员之间有什么样的关系对家庭生活有重要意义。 正:Отношения между членами семьи имеют большое значение для семейной жизни. 误:Какие отношения между членами семьи имеют большое значение для семейной жизни. 这个教授在教俄语方面有丰富的经验。 正:Этот профессор имеет очень большой опыт в преподавании русского языка. 误:Этот профессор имеет очень много хороших опытов в преподавании русского языка. 每个人都不应该对类似现象抱否定态度。 正:Никто не должен отрицательно смотреть на подобные явления. 误: Каждый не должен отрицательно смотреть на подобные явления. 所有的人都不能明白他究竟出了什么事。 正:Никто не мог понять, что именно случилось с ним. 误:Все не могли понять, что именно случилось с ним. 他们决定,哪怕只剩一个人,也要奋斗到底。 正:Они решили, что будут бороться до конца, хоть останется только один человек. 误:Они решили, хоть остался только один человек, а борется до конца. 如果碰到长辈,应该先打招呼。 正:Если встретишь старших, надо первым здороваться. 误:Если встретишь старших, надо сначала здороваться. 这位妇女很感激自己的丈夫。